Feeds:
Posts
Comments

Breeze. Long, cold, biting. Stones covered with ice build the high mountains surrounding the valley. A lonely pair of trees is in the middle. The setting sun licks its last rays on the dying branches. Few see the decay of the living orgasms. Stiffened by the frost they can barely move. No birds visit to sing to it, no worms crawl around its feet, nothing sits by the side and gazes upon the world. No one leans on the cold rocks. No one let their heads fall back and has their vision framed by the mountains high around them. Not a soul slides their hand along the dying trees’ spine. The pair is all alone in the valley of frost. The sun has given up on it. Moving forward, to the all mighty mountains raging high in the sky. Cold, blue snow drips along its sides. Drops form rivers, rivers form a flood and the majestic rock loses its decoration. Leading to the shadow side, the melted snow finds the pair of trees. Circling around in a teasing manner it finally has to fall to its roots and blend with the rocks. In desperation the trees grasp the drops and sucks them deep into their veins. A quick meeting between the sun and his brother seals the valley. The winds cluster and smoothly swings around the mountain feet, breeze through the branches of the trees, freeze the melted water on the stones. Night has come and all things freeze, the trees a little livelier than the day before.

(Inspired by this cover)

 

 

Hello, beautiful people.

In an attempt to develop my skills, and at least my creativity, I’m going to challenge myself. Every day I am going to write something. Anything. I will write for 30 minutes, so there aren’t going to be any novels out of it, but I might continue or create a whole new one. Right now I’m not sure where this is going to lead to, but it’s somewhere.

If anyone has any suggestions or requests, please inform me! It’s been to long since I last wrote that my head works as an ant’s nest.

Have a good read! 

Cover of "The Outsider (Penguin Modern Cl...

Cover of The Outsider (Penguin Modern Classics)

(This is the same assignment as my previous post, but this is for English A1. The book which this text is based on is The Stranger by Albert Camus. I chose to write a descriptive passage from the perspective of Raymond. The first passage is a scene, were Raymond tells Meursault about his problem with his unfaithful lover, written in with the thoughts of Raymond himself. The second passage is stream of consciousness during Meursault’s execution.)

Passage One:

I just met Meursault in the stairs again. He is an interesting fella, walking around in this little town, silent and mysterious. I have to actually really drag his attention to me to make myself look interesting enough. He is a really smart guy too. That’s why I asked him in for some sausage and wine at my place. I needed his brain for a little favor. He wouldn’t mind.

My hand started to hurt again. As I wrapped it with some bandage I found, he asked what I’d done to it. “I’d been in a fight with some guy who was trying to start trouble,” I tried to say casually. Somehow, he was quite good at leading the conversation the right way. I told him the story of the guy who got his lesson, and tried to slip in some hints toward him, saying I needed his help about something. I don’t even know why I try. These social codes weren’t his strongest point. It had to be asked straight out. Not that he would mind, he never cared for those sorts of things. As I finished my story I continued to the real thing. “As a matter of fact, Meursault, I could actually need your advice on this whole business. You know, because you’re a man, and you know about things, you could help me out! And then we’d be pals, of course.” I assumed he was at least a little normal, not too much of a freak. He had gotten Marie but she wasn’t a beauty queen. I had stopped talking a while ago, but it was still silent. I asked if he actually wanted to be pals. He seemed to be thinking. That was a good sign. He was considering it. “It is fine with me,” he said shortly after. I had him.

The only matter now was how to make him do it correctly. Meursault isn’t the man to question too much, just enough to get the little picture he needed. I liked that about him. Nothing complicated. He followed directions, but wasn’t easy to guide. Other people would have fled when I started talking about how I punished my cheating woman. Meursault, on the other hand, listened until I was finished. Nervous and soar after all the talking, I asked for his opinion on the whole thing. He said something that told me he wasn’t very interested. I had to keep this going. He couldn’t tell if she was cheating on me, or what to do, but did agree that she needed to be punished. Good, now that I had made him come to that conclusion it was simple to ask him. I told him about my brilliant idea and the complications with it. I needed his mind quickly. I couldn’t in a million years write the way that would punish her enough. He was silent after I requested the favor. “Would there be any problems if you did it right now?” I asked, and got a short “no” in reply. He wrote quickly, with nice handwriting. To check that it was OK, he read it out loud for me. He looked at me for a long while. It got very awkward, and I realized he was done. He had to read it again. I was still gone, but I was sure it worked. He wouldn’t have tried to fool me anyway. I told him good night, sure that we were pals.

Passage Two:

Meursault had killed that Arab. That’s odd. I thought he was rational. Maybe he’s faulty. The trial failed him. He shouldn’t have shot that Arab. He’s in prison now. I wonder how it’s like in there. Maybe he’ll like it. It can’t be much difference. He wouldn’t care either. He never cares. He shouldn’t have shot that Arab. He’s odd. Did he enjoy it? Maybe he is that type of man, a born killer. But why would he care? Nothing pisses him off. I’ve never seen him angry. Did the Arab make him angry? He shouldn’t have killed him. Meursault’s going to die. The trial failed him. Execution in public, of all things. He looks odd up there. I can barely see him. He doesn’t mind being up there. Why was he with that Arab? Right, that thing. He shouldn’t have killed him. Everyone’s shouting, I can’t hear what the man is saying. Meursault found me. He looks odd up there. Like he doesn’t fit in. He doesn’t mind thought. Why is he looking at me that way? He doesn’t belong. The other man stopped talking. Something’s going to happen. Right, the execution. Meursault wouldn’t mind. It’s not like he wanted to live. Well, it’s not like he tried to die. Or maybe that’s why he killed that Arab? He was looking for someone to kill. I was his pal, though. He couldn’t kill me. What’s that sound? Oh, the blade wasn’t sharp enough. Too bad. He’s dead now, isn’t he? It’s just hanging there, slowly ripping off. He was a good man. He cared. I’m sure he had his reasons for killing that Arab. It probably was for the best. He looked at me as the head fell into the basket. He looked odd up there. Without a head. Everyone else has got heads. He doesn’t belong. I’m sure he’s somewhere nice. I was a good man, Meursault.

Galskap i Brev

(As I am currently doing the IB Diploma I have to write a creative piece. This is what I write for Norwegian A1.
The text is based on the novel Jane Eyre by Charlotte Brontë. It is a letter from the madwoman in the attic at Thornfield Hall, Bertha Antoinetta Mason, to a fictional character I have named Maurita. She is a close friend of Bertha, which is why she can write to her about the following.) 

Kjære Maurita,

Jeg skriver til deg i tillit om at disse ord vil forbli mellom oss to alene. Du har vært min gode venninne i mange år, og jeg drister meg til å si at du kjenner meg meget godt. Ta derfor disse ord i betraktning og tenk på dem vel før du skriver tilbake. Min lit til deg er stor og jeg stoler på at dine ord vil hjelpe meg videre i denne vanskelige situasjonen. Jeg beklager for en slik måte å skrive på, men jeg må ta mine foranstaltninger. Det mine neste ord kommer til å ytre, omhandler en sak av ytterst ømfintlighet.

Du husker muligens min kjære mor, Antoinetta, eller hørt snakk som omhandler hennes nåværende natur? Du er muligens ikke overrasket når jeg forteller at min mor ikke befinner seg hos sin døende søster, slik vi har forsøkt å fremstille det. Jeg har hørt ryktene i gatene, det er merkverdig hvordan folks fantasi spinner for å lage en mer spennende versjon. Disse eldre damene som ikke lenger har sine unge sønner å ta vare på, har vel ikke noe bedre å ta seg til. Du får beklage min uforskammethet, men i så mange år har jeg villet utrykke meg om denne sak. Jeg håper du forstår at jeg aldri ville ført deg bak lyset om jeg absolutt ikke hadde noe annet valg. Kjære venninne, du må tro meg når jeg skriver disse ord, så inderlig jeg hadde lyst til å skrive til deg før denne stund, men jeg har blitt forbudt av min velvitende fader. Hvert forsøk har blitt oppdaget og straffet med sterkere midler for hver gang. Temperamentet hans har blitt verre og jeg turte ikke lenger å fortsette disse forsøk. Jeg antar at du har gjettet at dette ikke er en vanlig situasjon, og du har meget rett. Slik det har seg nå føler jeg en plikt til å skrive til deg. Du får beklage min hast, det er mye å fortelle.

Tilbake til min barmhjertige mor. For flere år siden hadde sinnet forlatt henne og hun var ikke til å kjenne igjen. Plutselige angrep anslo synlig uten grunn. Alle gjenstander i hvert rom hun befant seg i ble et våpen i hennes hender. Vi fryktet for våre liv. Det var grusomt, Maurita. Kvinnen som banket i veggene var ikke lenger min kjære mor, og vi fant ingen midler for å bringe henne tilbake. Det gikk måneder før min elskverdige far til slutt stoppet å gå opp til rommet og snakke med henne. Det var intet håp for å hente tilbake sinnet hennes. I løpet av denne tid hadde naboene våres begynt å lytte og spionere på oss. Sannheten om kjære Antoinetta kunne ikke slippe utenfor vårt hus. Av den grunn fant vi det nødvendig å sende henne av gårde. Forklaringen vi satte ut var ikke helt uten sannhet. Fars hustru er hos sin søster, men ingen av dem er døende. Tiden etter hennes avreise var meget rolig i handling, men det var demoner i luften. Du må tro meg når jeg sier dette, Maurita, jeg har tenkt på den tid før kvinnens sinn forlot henne. Stillheten her har gitt meg mye tid til å tenke og jeg er sikker i min sak. Det hele startet med en liten vane min mor hadde lagt til seg. Hun knøt knuter. Hver filt, hver tråd og hver løse snor ble knyttet med utallige knuter. Senere stoppet hun, og byttet over til noe annet. Middagene ble senere enn vanlig, og en ettermiddag hvor jeg studerte henne, la jeg merke til at hun brukte meget lang tid på kuttingen av grønnsakene. Hun studerte knivene, Maurita. Gåsehuden fikk meg ut av kjøkkenet raskt, men jeg glemmer det aldri. Det eskalerte, og endte, som du nå vet, i at hun ikke er gjenkjennbar. Jeg ber deg å ikke miste troen på meg når du leser mine neste ord. Jeg har nylig funnet en stor interesse i kniver. Knutene har jeg alltid holdt på meg, min mor ble irritert hver gang hun så det, det var slik jeg oppdaget at hun også hadde begynt. Hun hadde sluttet å klage. Tilbake til temaet, kniver er fantastiske. Det er noe ved deres skarphet som kutter en i synet bare ved å studere det. Glansen av en velpolert kniv er uvurderlig, Maurita! Nei, hør på meg selv! Vær så snill, å tro meg kjæreste venninne. Jeg tør ikke tenke på hvordan jeg utvikler meg. Redselen øker for hver dag. Far aner lite håp for meg. Kun noen få måneder til det ikke lenger er jeg som vandrer i denne kroppen. Du kan si jeg er meget heldig som oppdaget det så tidlig. Min gode far mener å ha kommet med en løsning. Det er visst en rik omreisende i området, en viss Mr. Rochester fra England. Han er meget ung, og far snakker så lovende om et ekteskap. Tror du han vil akseptere meg? Jeg er klar over hva resten av landsbyen vil ha det til, at jeg er Jamaicas vakreste, men han har vel sett mange nydelig kvinner gjennom sine reiser.

Det er her jeg trenger hjelp av dem, kjære Maurita. Det er ikke riktig. Slik en fin mann burde ikke ende opp med en kropp uten sinn. Tenk om jeg ender opp lik min mor, jeg kommer til å drepe noen! Jeg kan ikke ha det i hodet, vite at jeg er farlig for andre. Vær så snill, min vakreste venninne, jeg ber av dem, hva har du for råd? Kan jeg tillate at den omreisende blir lurt slik i stry? Burde jeg bli hos ham? Jeg orker ikke tenke på det min kropp kan gjøre når sinnet mitt har forlatt meg! Maurita, svar raskt! Tiden renner ut og jeg er redd.

Din kjæreste venninne,

Bertha Antoinetta Mason.

Reblogged from A Room of One's Own:

Click to visit the original post
  • Click to visit the original post

Today the folks at The Broke and Bookish ask us which ten authors we most wish had written another book.

Virginia Woolf suggested in A Room of One's Own, that Charlotte Bronte was a near-perfect writer. If she'd lived past Villette, she might have fine-tuned her work enough to be flawless -- and surpass Jane Austen in her art.

Read more… 935 more words

Passion of Words

There are many people who will judge me on these next words, but they will soon exist. Whether they like it or not.
I am surrounded by young people, striving and hunting for love. Someone to take care of them, someone to cuddle, someone to share the special little moments. My heart has fallen for the same trap; wishing for someone to come so strongly, that I cannot see. Now that there is no one to look for I realize my hearts true desire. What I miss, truly and sincerely miss, is to honestly tell someone with all of my heart the simple three words; I love you. A voice, merely a whisper. Air, streaming from the deeps of my lounges, eyes finding eyes, looking from the heart of my soul. The openness, the hope, the fear and the thrill. I want it.

For someone to understand this profound longing there is a need to listen. Pay attention to the story of common love.

Heart bursting out as a shadow leans over the building. Frozen damp clings to the thin window, forming glorious shapes. Circles twirling around each other, playing games, teasing, fooling. Nowhere to go, they change to rivers. Every inch of the glass was decorated by the moving atoms. Through the storm of ice he could see her, crossing the street with small jumps as if the cars might pop up any second. As she moves closer, her eyes swirl around, gazing upon the people. On the way to the door their eyes meet. A little tilt with her head and her smile is almost diagonal. To this day it amuses him how she manages to dazzle him with those little wonders. The body in the cold walks towards the frozen glass, eyes fixed on him. There could have been a million people passing her in the meantime, he wouldn’t know. They were the only people on Earth, separated by a thin window. Their breaths didn’t combine. Their hands didn’t touch, their lips didn’t speak for themselves. There was no need for those simple gestures. He found a grin on his face while he melted the words “Come” on the glass. A teasing look, top to bottom and up again, made his hair rise. She knew how to get a man around her slim finger.
Three long minutes passed. His hand was a part of the glass by now, covering the encouraging letters. She came up from behind, cold hands appeared under his shirt.  Caught by surprise as always he lost the grip of the window and placed the frozen hand on the shivering, beautiful face. They were filled with her cheek as the impossibly gorgeous smile spread. The other found its way around her waist and harbored on her back, pressing her into his chest. Her hands had long her fingers into his hair, and forced his lips to hers. Warmth spread from inside them, from every living cell registering their connection. The bodies moved, synchronized, together. As he dropped her on the couch their lips were ripped apart, redeeming their longing. In deep desperation for more he dived after her pressing his lips next to her air. His panting blew warm, soft air as he murmured the sacred words. A slight moan escaped her mouth as she lifted closer to him,  limiting the distance between their flesh. Quickly she turned around, leaving him on the bottom. Eagerly she swooped  down, pretending to go for a passionate kiss. As his lips opened to welcome her she stopped, looking up at him, smiled and repeated the same three words. I love you.

Source: 
http://photodune.net/item/frost-and-sun/807284?WT.ac=item_similar_thumb&WT.seg_1=item_similar_thumb&WT.z_author=didesign

Reblogged from A Room of My Own:

Click to visit the original post

This goes out to all you book lovers out there...Do I go digital or stay traditional? Recently my mother has offered to purchase a Kindle Fire as a graduation gift in her understanding that as I wish to travel, I can't always carry around a library with me.

But isn't that what I've always wanted? Haven't I always dreamt of reserving a spare room in my dream house to fill with stacks of books galore, and a nook for those days when you just want to laze around and read?

Read more… 161 more words

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.